9 cuvinte utilizate in comunicarea zilnica neincluse in dictionarul limbii romane

Conform celui mai popular si utilizat dictionar roman, DEX, limba pe care romanii o vorbesc cuprinde mai mult de 67.000 de cuvinte. Evident ca, vocabularul folosit depaseste numarul acestor cuvinte, intrucat exista multe regionalisme si neologisme, in special expresii tehnice, care inca nu sunt incluse in dictionarul limbii romane. Ca toate limbile din intrega lume, si limba romana se afla intr-o continua schimbare, imprumutand periodic cuvinte si expresii uzuale din alte limbi. Din punct de vedere al gradului de alfabetism, tara noastra ajunge la un procent de 40%. Potrivit studiilor, aproximativ 44% dintre romani au un nivel de educatie scazut, 41% detin studii medii si restul de 15% se mandresc cu studii superioare. Insa, oricarui roman i s-a intamplat cel putin o data in viata sa constate ca in limbajul lui sau a celor din jur exista o serie de cuvinte pronuntate, intelese si folosite in mod eronat. Pentru ca nu toata lumea verifica de fiecare data un dictionar limba romana pentru a se asigura ca vorbeste corect, astazi vom descoperi impreuna lista cu top 9 cuvinte utilizate gresit in comunicarea zilnica in diferite contexte.

 

  1. „Genuchi/ genuche/ gerunchi” – reprezinta trei forme total gresite pe care majoritatea romanilor le-au asimilat in limbajul propiu, acestea provenind de fapt de la termenul „genunchi”. Singura forma literara care se gaseste si in dictionar este „genunchi”, cuvant ce provine din limba latina de la cuvantul „genunculum”.
  2. „Genoflexiune” – este forma gresita a termenului „genuflexiune”. De mentionat este ca prefixul „geno”, care inseamna „rasa”, nu are legatura cu termenul „genuflexiune”. Prin urmare, atunci cand o persoana face sport indoind genunchii, aceasta se refera de fapt la „genuflexiuni” si la nimic altceva.
  3. „Delicvent” – este forma eronata a cuvantului „delincvent”, folosita din confuzia conform careia termenul provine de la „delict”.
  4. „Stinta” – este forma gresita a cuvantului „stiinta”, folosit cu doi „i” si se refera la cunoastere sau la un ansamblu de cunostinte.
  5. „Fregvent, segventa” – sunt formele eronate ale cuvintelor „frecvent”, respectiv „secventa”. Aceste erori apar din cauza existentei in interiorul cuvintelor a consoanei sonore „v”, care acopera consoana surda „c”.
  6. „Secment” – reprezinta forma gresita a cuvantului „segment”, care deriva din limba latina, de la cuvantul „segmentum”, si care nu corespunde cu sensul expresiei „a sectiona”.
  7. „Aptipild/ actipild” – sunt cele doua forme folosite in mod gresit, in special de cei mici, ale cuvantului „abtibild”. Neologismul provine din limba germana de la cuvantul „abziehbilg” si desemneaza un desen de mici dimensiuni, colorat, obtinut prin aplicarea pe o suprafata neteda, umezindu-se si dezlipindu-se de pe hartia pe care a fost lipit.
  8. „Repercursiune” – reprezinta forma eronata a cuvantului „repercusiune”, care se refera la urmare/ consecinta.
  9. „Gresala” – este forma folosita in mod eronat, in special in scris, a cuvantului „greseala”, termen alcatuit din radicalul „greş-” si terminatia „-eala”.

 

Atat in scris cat si in vorbire, aceste 9 cuvinte uzuale sunt folosite adesea in varianta gresita din motive de necunoastere a normelor specifice limbii romane, devenind astfel pe parcursul timpului mai raspandite decat forma corecta a acestora.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *